مرسی دانلود

123
  • admin1
  • 13 آوریل 17
  • سنتی

مرسی دانلود|دانلود نماهنگ و آهنگ فوق العاده زیبا و شنیدنی  آها بوگو به زبان گیلکی

دانلود نماهنگ و آهنگ گیلکی به نام آها بوگو + متن و ترجمه

دانلود نماهنگ و آهنگ گیلکی به نام آها بوگو

دانلود نماهنگ و آهنگ گیلکی به نام آها بوگو

رسانه مردمی مرسی دانلود امروز برای شما عزیزان آهنگ و نماهنگ شاد و زیبای آها بوگو به زبان شیرینی گیلکی با کیفیت خوب را آماده کرده است. دانلود نماهنگ و آهنگ گیلکی به نام آها بوگو به همراه متن و ترجمه آهنگ در ادمه مطلب .

****** www.mer30download.com ******

فرمت فرمت: mp3

حجم حجم: ۳ مگابات

دانلوددانلود آهنگ زیبا و شاد آها بگو

****** www.mer30download.com ******

فرمت فرمت: mp4

حجم حجم: ۱۹ مگابات

دانلوددانلود نماهنگ زیبا و شاد آها بگو

****** www.mer30download.com ******

متن آهنگ آها بوگو به همراه ترجمه فارسی

می جان یاری دگوده بو قبای گالشی!

(یار دوست داشتنی من لباس گالشی(محلی) پوشیده بود!)

آها بوگو (آهان بگو)

امره بیجار بنا بو زحمت بکشی

( مارو تو مزرعه گذاشته بود تا زحمت بکشیم )

آها بوگو (آهان بگو)

می چلچرانه(وقت شادی منه) می چلچرانه(وقت شادی منه)

امشو شیمی خونه ور شیرنی خورانه

(امشب خونه شما جشن شیرینی خوران(نامزدیه))

د گوته منیم شو خوته منیم

(دیگه چیزی نمیتونم بگم ،شب خوابم نمیبره)

آفتوبه آو سنگینه جور گیته منیم

(آب آفتابه سنگینه نمیتونم بلندش کنم)

(از نظر زبان گیلکها معنی سنگینی داره این جمله که برگرداندنش به فارسی سخته )

چندی می پوست وا بکنم می پَرده قاله

( تا چند وقت دیگه باید پرتقالم رو پوست بکنم؟!!)

چَندی نگاه وا بکنم تی بلندی بَراره

( تا چند وقت دیگه باید داداش قد بلندت رو نگاه کنم؟!)

بلندی برار بگوده بو می دیله کاره

( داداش قد بلندت همون کاری رو که من میخواستم رو کرده بود )

امروز نشاست وا بکنیم فردا دوباره

( امروز نشا(یکی از مراحل کشاورزی و تولید برنج در مزارع )باید بکنیم فردا هم همینطور)

می چینی کاسِی(کاسه چینی من)

قربان بشم لاکوی تی چوم راست

(ای دختر قربان اون چشم راستت بشم)

می چینی قوری

( ای قوری چینی من)

تازه یارم هَگیته بود تی چشم کوری

( یار تازه من به کوری چشم تو گرفته بود)

د گوته منیم شو خوته منیم

(دیگه چیزی نمیتونم بگم ،شب خوابم نمیبره)

آفتوبه آو سنگینه جور گیته منیم

(آب آفتابه سنگینه نمیتونم بلندش کنم)

(از نظر زبان گیلکها معنی سنگینی داره این جمله که برگرداندنش به فارسی سخته )

 

0 دیدگاه ارسال شده است

ارسال نظر

پست‌الکترونیکی شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *